-
Red!.
User deleted
Gellius audierat patruum obiurgare solere, si quis delicias diceret aut faceret. hoc ne ipsi accideret, patrui perdepsuit ipsam uxorem, et patruum reddidit Arpocratem. quod voluit fecit: nam, quamvis irrumet ipsum nunc patruum, verbum non faciet patruus.
Traduzione Italiana
Gellio aveva sentito dire che lo zio era solito sgridare, se uno diceva o faceva cose piacevoli. Perché non gli capitasse, impastò bene la stessa moglie dello zio, e rese lo zio come Arpocrate. Quello che volle, fece: anche se adesso irrumasse lo stesso zio, non farebbe una parola lo zio.
Tags: Catullo, poesia, Carmina, versione, latino, traduzione, appunti, vita
Non è la versione che cercavi?
>Registrati e richiedi una traduzione, Come cercare la traduzione di una versione, Versioni tradotte di Latino
.