Dicebas quondam solum te nosse

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Red!
     
    .

    User deleted


    Dicebas quondam solum te nosse Catullum, Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem. dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam, sed pater ut gnatos diligit et generos. nunc te cognovi: quare etsi impensius uror, multo mi tamen es vilior et levior. qui potis est, inquis? quod amantem iniuria talis cogit amare magis, sed bene velle minus.

    Traduzione Italiana

    Dicevi che tu conosci solo Catullo, Lesbia, e per me non vuoi possedere Giove. Ti amai allora non tanto come il volgo un'amica, ma come un padre ama i figli ed i generi. Ora ti ho conosciuto: perciò anche se brucio troppo intensamente, tuttavia mi sei molto più vile e leggera. Come è possibile, ribatti? Perché una tale offesa costringe ad amare di più, e a voler bene di meno.



    Tags: Catullo, poesia, Carmina, versione, latino, traduzione, appunti, vita

    Non è la versione che cercavi?

    >Registrati e richiedi una traduzione, Come cercare la traduzione di una versione, Versioni tradotte di Latino

     
    Top
    .
0 replies since 24/10/2012, 18:28   14 views
  Share  
.