Ubi ea cognovit, rationem inire

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Red!
     
    .

    User deleted


    Ubi ea cognovit, rationem inire oportet operarum, dierum. Si ei opus non apparet, dicit vilicus sedulo se fecisse, servos non valuisse, tempestates malas fuisse, servos aufugisse, opus publicum effecisse, ubi eas aliasque causas multas dixit, ad rationem operum operarumque vilicum revoca.

    Traduzione italiana:
    Non appena sa quelle cose, è opportuno che faccia il calcolo dei lavori e dei giorni. Se non gli sembra soddisfacente il risultato del lavoro, il fattore dice di aver agito diligentemente, che i servi sono stati ammalati, che ci sono state delle cattive tempeste, che dei servi sono fuggiti, che ha dovuto eseguire delle corvées pubbliche, ma quando ha detto quelle e molte altre scuse, invita il fattore al conto delle opere e degli operai.



    Tags: Catone il censore, De agri cultura, versione, latino, biografia, appunti, vita

    Non è la versione che cercavi?

    >Registrati e richiedi una traduzione, Come cercare la traduzione di una versione, Versioni tradotte di Latino

     
    Top
    .
0 replies since 23/10/2012, 20:48   35 views
  Share  
.